Prevod od "voltará para casa" do Srpski


Kako koristiti "voltará para casa" u rečenicama:

Se Ahab levar isso adiante, nem você, nem eu, nem nenhum membro da tripulação jamais voltará para casa.
Ako bude po Ahabovom, ni vi ni ja ni bilo ko od posade neæe više videti svoj dom.
Mas um dia você voltará para casa e você esquecerá tudo sobre este planeta horrível e tudo sobre mim.
Jednog æeš dana kuæi i zaboraviti sve o ovoj odvratnoj planeti i o meni.
Com o inverno daqui, ele voltará para casa num caixão!
Jedna zima ovde i poslaæemo ga na jug u kovèegu.
Qualquer homem que tentar sair nunca mais voltará para casa.
Svako ko pokuša da napusti vojsku neæe se nikad više vratiti kuæi.
É melhor começar a trabalhar, ou voltará para casa num saco.
Poèni da se ponašas kao vojnik, deèko ili æeš se vratiti kuci u vreæi.
Agora descanse, assim voltará para casa e aproveitará sua aposentadoria.
Sada, oporavite se, da biste mogli da se vratite kuæi i uživate u penziji.
Sua mãe não voltará para casa.
Tvoja se majka neæe vratiti, bar ne neko vrijeme.
Faço com quatro e ela voltará para casa esta noite curada.
Èetiri i vraæa se veèeras kuæi potpuno zdrava.
Me prometa que voltará para casa.
Обећај ми да ћеш се вратити кући.
Se for para Tróia nunca voltará para casa pois sua glória anda de mãos dadas com sua morte.
Ali odeš li u Troju neæeš se vratiti kuæi. Tvoja slava i propast povezani su.
Voltará para casa e verá sua família, doutor.
Vratiæeš se kuæi i videti svoju porodicu, dok.
E se, Deus nos livre, vocês forem lá fora e se se perderem, nosso filho voltará para casa órfão?
Šta ako, ne daj Bože, odete u potragu i nešto vam se desi i vaše dijete ostane siroèe?
Pelo que a acusação falou, ele provavelmente não voltará para casa.
Од онога што сам сазнао од тужиоца, вероватно се неће вратити кући.
Você voltará para casa e tocará as músicas que desejar.
Doæiæete kuæi i svirati muziku koju želite.
Hachi, nosso amigo Parker não voltará para casa.
Hati, moj prijatelj Parker se nikad nije vratio kuæi.
Acho que como o pai do Kristofferson está agora apenas com uma simples pneumonia e melhorando, ele voltará para casa, não?
Pretpostavljam pošto je Kristofersonovog tatu prošla upala pluæa i oseæa se bolje, da æe uskoro iæi kuæi, zar ne?
Quando a mamãe voltará para casa?
Kada æe mama da doðe kuæi?
Quando voltará para casa, nobre e incrível Gulliver?
Kada se vracate kuci, plemeniti i cestiti Guliveru?
Voltará para casa com a sua unidade às 8 da manhã.
Vraæaš se kuæi sa svojom jedinicom, sutra u 0800.
Ela voltará para casa quando precisar de algo.
Доћи ће једном кући кад јој нешто затреба.
A fazenda será salva, e você, caso sobreviva, voltará para casa como herói!
Tvoja farma æe biti spasena, a ti æeš... ako preživišm doæi kuæi kao heroj!
Só vai ser por duas semanas, depois você voltará para casa.
Biæeš ovde samo dve nedelje, a onda dolaziš kuæi.
Mamãe finalmente saberia que ele não voltará para casa.
Mama bi konaèno znala da se neæe vratiti.
Aguente firme, só mais uns dias e você voltará para casa.
Drži se. Do povratka kuæi ostalo je još samo par dana.
Você voltará para casa para dormir, né?
Iæi æeš kuæi i spavati, zar ne? -Ne...
Vou dizer ao Eddie que voltará para casa.
Рећи ћу Едију да долазиш кући?
Rossi, vamos vencer esta luta. O papai voltará para casa.
Роси, када победимо у борби, тата ће доћи кући.
Rossi, se vencermos esta luta o papai voltará para casa.
Роси, када победимо у борби, тата ће се вратити кући.
Não se preocupe filho, voltará para casa como um homem rico.
Ne brini, sine. Vratićeš se kući kao bogat čovek.
Mas voltará para casa em breve, certo?
Ali brzo æeš se opet vratiti kuæi, je li tako?
O que diz para as crianças, a mais nova com cinco anos, que o seu pai nunca mais voltará para casa?
Шта рећи петогодишњој деци која никада више неће видети оца?
Você voltará para casa, para onde pertence.
Vraæaš se doma kamo i pripadaš!
E é por isso mesmo que voltará para casa.
I to je razlog zašto ideš kući.
O problema é que se você não estiver atenta, ela voltará para casa quando tiver a chance.
Jedina stvar je ako ne pazite cijelo vrijeme, okrenut æe se i otiæi kuæi istog trena kad dobije šansu.
Agora ele voltará para casa ao invés de ir vê-la.
Ali, on dolazi kuæi umesto da se vidi s njom.
E seja lá o que tiver que fazer, no final voltará para casa, para nós.
I šta god moraš da uradiš... Doði kuæi kod nas na kraju.
Não voltará para casa por muitos anos.
Neceš ici kuci dug niz godina.
Jamais voltará para casa depois disso.
Posle ovoga neæeš se vratiti kuæi.
Crianças que acordam durante o sono para receber a noticia que seu pai não voltará para casa.
Deca probuðena iz sna da èuju da se otac zbog vas neæe vratiti kuæi.
Se destruir Cavaleiro do Tempo, nenhum de nós voltará para casa.
Ako uništiš Vejvrajder, niko se neæe vratiti kuæi.
Ingenuamente, perguntei: "Você acha que algum dia voltará para casa, na Somália?"
Naivno sam je upitao: "Misliš li da ćeš se ikad vratiti kući u Somaliju?"
2.823890209198s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?